robin_index.gif (9504
                      octets)

chrono.gif (1744
                                octets) poesie.gif (2192
                                octets) roman.gif (1868
                                octets) traduction.gif
                                (2450 octets) critique.gif
                                (1979 octets) ecoutes.gif (2186
                                octets)
icono.gif (2534
                                octets) proses.gif (2040
                                octets) lettres.gif (2171
                                octets) theatre.gif (2064
                                octets) radio.gif (1706
                                octets) voix.gif (1867
                                octets)
radio_signat.GIF (6079
                  octets)
biblio.gif (1004
                                octets)
temoins.gif (1901
                                octets)
contact.gif (1838
                                octets)

Armand Robin
1912 - 1961 : éphéméride

banniere.gif (73487 octets)

- 1952  -

janvier *** Rencontre Ricardo Paseyro chez Jules Supervielle

*** 1ère rencontre avec Monique Dupont au cours d'une fête foraine à Lausanne.

*** Le Bulletin d'Ecoutes des Radios tire à 29 exemplaires. Pour cette année, il en a été retrouvé 66, d'après F Morvan.

 6 : 13h45- 15h15 : Poésie sans Passeport : Poésie Suédoise, Fröding, 24 mn, voix de Jean Négroni et Armand Robin.

 13 :14h10-15:  à la RTF :  L'oreille voit : 1ère chronique radio sur la Tv retrouvée.

 26 : Agenda Anne Caprile : Lecture ou enregistrement d'Anne Caprile pour une émission de radio Robin - Claude Roland-Manuel : Salons musicaux

 27 :14h10-15:  à la RTF :  L'oreille voit

 28 Agenda Anne Caprile : Robin - Enregistrement : Salons musicaux

février *** Jérôme Lindon, directeur des Editions de Minuit, reçoit enfin la totalité de La Fausse Parole, qu'AR écrit et remanie depuis plusieurs années.

 10 :14h10-15:  à la RTF :  L'oreille voit

 17 : rencontre avec Alexeï Remizov, qu'AR connaît depuis 1939. Il entreprend ou a entrepris de traduire Savva Groudzine pour la radio. Le manuscrit de 112 p sera déposé à la RTF, mais l'émission ne semble pas avoir été diffusée. Voir Alexeï Remizov, Savva Groudzine, traduction d'Armand Robin, Ubacs, 1986, P 71.

 24 :14h10-15:  à la RTF :  L'oreille voit

  28 : Agenda Anne Caprile : Raccord Claude Roland-Manuel Robin

mars 9 :14h10-15:  à la RTF :   Chronique de l'oeil de Winnie, chronique radio sur la TV

22 : carte postale à Paulettre Cadre: AR se trouve en Suisse, à Evian : Je suis plus occupé que jamais. Le nombre de choses qui m'intéressent a doublé en quelques mois.

23 :13h30-35:  à la RTF :  Chronique de l'oeil de Winnie

 

avril 6 :13h25-30:  à la RTF :   Chronique de l'oeil de Winnie

13 : 13h45 - 14h15 : Poésie sans Passeport : Poésie bretonne ( Barzaz Breizh, Maodez Glandour, Jean Pierre Calloc'h ), voix de Jean Négroni, Kerlann, Monique Lejeune et AR, qui pour une fois joint sa voix à celle des acteurs..

20 :14h10-15:  à la RTF :  Chronique de l'oeil de Winnie

 

mai *** traduit Décembre du poète flamand Guillaume Van der Graft et Léthé de Pieter Cornelis Boutens, autre poète flamand. Ils seront utilisés pour l'émission Poésie sans passeport Poésie néerlandaise des Pays-Bas du 19 octobre et dans Poésie Non Traduite.

25 :13h55 -14h:  à la RTF :  Chronique de l'oeil de Winnie

juin 1 : Poésie sans passeport : 13h - 13h25, Poésie hongroise : Attila Joszef, 24 mn - 1ère partie. Voix Claude Dacet, Joseph Szylady et AR.

15 : AR sort de 15 jours de maladie, sans précision. Il a même dû interrompre son Bulletin d'Ecoutes, ce qui est et restera extrêmement rare. Le BE du 16-17 en fait part. Il est tiré à 29 exemplaires.

16 : Lettre à Jean Fontenis et aux camarades de la Fédération Anarchiste. Celle-ci vit une période de luttes internes avant la scission de 1953. AR soutient Jean Fontenis dans son combat au sein d'une structure un peu clandestine, l'OPB (Organisation, Pensée, Bataille), qui prône un communisme libertaire.  AR y explique pourquoi il est aussi peu militant : manque de temps, trop d'activités : écoutes de radio, Poésie sans Passeport, chronique tv, pièce de théâtre (peut-être Savva Groudzine), film. Il révèle au passage deux de ses abonnés au Bulletin d'Ecoute : la RTF et le Quai d'Orsay. Il révèle aussi qu'il croit bien avoir été victime d'une "provocation policière au cours des mois précédents" et l'avoir déjouée. Il joint un poème d'Attila Joszef, poète hongrois "exclu du parti communiste hongrois pour crime de idéalisme" et annonce la 2e émission poésie sans passeport de ce poète pour le 29 juin... Elle sera en fait diffusée le 9 novembre. Il joint également 1000 francs, reconnaissant gagner beaucoup, mais n'avoir pu aider les camarades les mois précédents pour cause d'investissements dans un matériel très coûteux. Il annonce aussi la sortie retardée de La fausse Parole pour octobre. Mais ce sera encore plus tard !

22 : radio : participe à l'émission Principauté des Lettres : 20 auteurs chez le prince, avec notamment Arland, Bataille, Dhôtel, Jouhandeau, Lambrichs, Montherlant, Nimier, Paulhan, ponge, Queneau, Rémizov, Supervielle....

28-29 : AR est en Suisse, à Ouchy ( Lausanne) , sur les rives du Lac Léman: il loge à l'Hôtel du Lac, où il aura ses habitudes. Il y fait la rencontre de Monique Dupont, jeune suissesse, à la fête foraine à l'occasion de la Fête de la Navigation. Ils ne vont pas tarder à tomber amoureux et envisager le mariage. Mais Monique est catholique, et un simple divorce ne suffit pas à la famille. AR va donc commencer des études de droit canon et faire des démarches en vue de faire annuler son mariage religieux. Il sera aidé par un avocat spécialisé de Turin, et aussi plus tard par Jean  Daniélou, jésuite, théologien de renommée mondiale, futur cardinal et académicien.

29 : émission Poésie sans Passeport prévue sur Attila Joszef, mais reportée au 9 novembre.

fin du mois : Lettre de Jean Paulhan à Ungaretti à propos de ses traductions en cours : Je viens de voir Armand Robin, et je crois que ce sera magnifique. Il y a des moments où il est en toi. Près des traductions qu'il a déjà écrites, on sent combien Chuzeville est douceâtre et fanfrelucheux, Lescure composite (malgré toute sa bonne volonté). Tu verras, ce sera splendide. mais quelle patience !  Voir aussi ci-dessous 18/11 le commentaire ironique d'AR à propos de ses confrères traducteurs.

juillet Une semaine en Belgique pour préparer les émissions Poésie sans Passeport sur la poésie des Flandres.
août  
septembre Traduit Le Mariage de Willem Elsschot pour Poésie sans Passeport et Poésie non Traduite
octobre Esprit N° 10 : Oeil contre oeil, chronique de tv
2 : Lettre d'Ungaretti à Jean Paulhan à propos des traductions de ses poèmes par Armand Robin : J'ai eu une très émouvante surprise l'autre jour : Robin m'a fait voir ses poèmes. C'est surprenant de beauté, d'intensité, de vérité. J'y découvre mon être le plus pur. Je n'aurais jamais espéré tant. Plus, beaucoup plus que je n'ai su donner dans ma langue. Quelle gratitude j'ai pour toi ! C'est à toi que je dois cette merveilleuse rencontre.

19 : 13h - 13h30 : Poésie sans Passeport : Poésie des Pays-Bas : poésie néerlandaise des Flandres. 1ère des deux émissions consacrées aux Pays-bas et pays Flamand - 18 mn; voix Claude Dacet, Emile Acampo, AR.

novembre 9 : 13h - 13h50 : Poésie sans Passeport : Poésie Hongroise : Attila Joszef, 2e émission. 25 mn ; voix de Claude Dacet, Joseph Szylady et Armand Robin.

18 : Lettre à Jean Paulhan : elle commence par un "Bien cher Jean" assez ironique. En effet AR reproche humoristiquement  à son correspondant d'avoir confié initialement les traductions d'Ungaretti à Lescure et autres "poétereaux bourgeois" ( Mandiargues, Jaccottet !!!) ... Pourquoi ne pas confier Maïakovsky à la réactionnaire Elsa triolet ? continue-t-il avec son humour féroce... Elsa Triolet est en effet la soeur du poète russe. AR joint à sa lettre Eux-moi, la préface de Poésie Non traduite. Nous apprenons ainsi que ce volume est définitivement sur les rails et sera bien édité par Gallimard. Il souhaite que ce texte soit publié dans la NNRF avec la 1ère non-traduction, ce qui sera fait un an plus tard. Il dit aussi par ailleurs son bonheur d'avoir fait acheter Savva Groudzine de Rémizov par la radio : l'auteur percevra 40 000 francs de droits.

décembre 7 : Poésie sans Passeport 13h - 13h30 : Poésie néerlandaise des Flandres, Voix de Yo Van der Vries, Anne Caprile, Gilberte Lambrichs, Armand Robin. A noter que Mme Lambrichs accompagnera son mari Georges en 1961 lorsqu'il s'agira de récupérer et sauver les papiers dans l'appartement d'Armand Robin après sa mort.

8 : demande son adhésion à la SACD : Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques, en tant qu'auteur d'une "adaptation dramatique radiophonique" : il s'agit de Savva Groudzine. La date de la "représentation" est vierge, et la mention "à viser" est bien visible. On peut donc en conclure que la "représentation" n'a jamais eu lieu.
Le dossier contient aussi un bulletin de naissance de la mairie de Plouguernével en date du 10.

16 : Extrait de Casier Judiciaire : vierge naturellement. Il est destiné au dossier qu'AR est en train de constituer en vue d'une adhésion à la Société des Gens De Lettres.
17 : Bulletin de naissance, délivré par la mairie de Plouguernével : 2e bulletin en 8 jours. Cela révèle que l'adhésion à la SGDL n'était pas un calcul : AR s'est laissé convaincre, notamment par la maison Gallimard pour qui il prépare Poésie Non Traduite.

***** Les renseignements concernant les relations Armand Robin - Anne Caprile sont extraits du livre de Christian Gury Armand Robin Anne Caprile, une amitié d'artistes, éditions non lieu, Paris, 2016

index éphéméride ephemeride_index.gif (354
          octets)
*** Les événements ainsi marqués, quoique authentiques, ne peuvent être datés de manière très précise. Ils figurent en tête de l'année ou du mois.

lignanim.gif (3106
        octets)