robin_index.gif (9504
                      octets)

chrono.gif (1744
                                octets) poesie.gif (2192
                                octets) roman.gif (1868
                                octets) traduction.gif
                                (2450 octets) critique.gif
                                (1979 octets) ecoutes.gif (2186
                                octets)
icono.gif (2534
                                octets) proses.gif (2040
                                octets) lettres.gif (2171
                                octets) theatre.gif (2064
                                octets) radio.gif (1706
                                octets) voix.gif (1867
                                octets)

ico_mvsm.gif (7315 octets)

biblio.gif (1004
                                octets)
temoins.gif (1901
                                octets)
contact.gif (1838
                                octets)

Armand Robin : la poésie
Avant et autour de Ma vie sans moi (1940)

 


Avant la publication de Ma vie Sans Moi aux Editions Gallimard en avril 1940, Armand Robin avait écrit nombre de poèmes qu'il a publiés en diverses revues ou gardés inédits ou détruits. Il est remarquable de constater que, dès ses premiers écrits, il considère ses traductions à l'égal de ses oeuvres personnelles, pour le moins. "Je vous envoie deux poèmes", écrit-il à Jean Guéhenno en avril 1935, en joignant  deux traductions d'Essénine, ne faisant donc pas de distinction entre les deux...

Compléments dans l'éphéméride entre 1935 et 1940.

Avril 1940 : Ma vie Sans Moi paraît aux Editions Gallimard, dans la collection Métamorphoses : 16 poèmes personnels et 13 traductions encadrent Vie d'Essénine. Chacune des parties est précédée d'une sorte de préface : à mes dépens  et Etonnements du traducteur.

Compléments dans l'éphéméride à la date d'avril 1940.

Ma Vie Sans Moi n'a jamais été réédité in extenso.

C'est aujourd'hui un recueil écartelé : la partie personnelle a été reproduite dans Ma Vie Sans Moi, collection Poésie / Gallimard, sans sa préface A mes dépens, où Robin déclare : "J'aime à rêver d'une poésie qui serait une grande chose simple".

 

La partie traductions - non reprise dans l'édition actuelle - a été insérée par Françoise Morvan dans Ecrits Oubliés II - traductions, éd UBACS . On y trouve aussi Etonnements du traducteur, sa préface.

Ce volume est aujourd'hui épuisé.

mvsm_couv_original_200.jpg (11995
                                octets)

 


Dès 1935, mais surtout entre décembre 1936 et avril 1940, Armand Robin a dispersé son oeuvre naissante (et notamment ses poèmes  personnels ou traductions) dans beaucoup de revues. Sa correspondance nous le montre soucieux de les choisir avec soin. Rien d'étonnant donc qu'elles soient parmi les plus prestigieuses de l'époque. Il est même arrivé qu'elles se disputent les mêmes textes... Pour plus de précisions, voir la chronologie entre 1936 et 1940.

Titre
Revue Dates
 Une nuit
inédit
avril 1935
  La tentation (Presque un art poétique) inédit
juin 1935
 Marche sans halte
inédit
juin 1935
 Neige du mois d'avril
inédit
[avril 1936] 
 Imagerie de la mer
inédit
[octobre 1936]
 Ronde
inédit
[octobre 1936]
 Lettre fatale inédit
[octobre 1936]
 Sans passé Cahiers du Sud décembre 1936
 Photographie
inédit
1937
 T.S.F.
inédit
[1937]
 Devant le portrait de ma mère
inédit
1937
 Ballade à mon piano inédit
[1937]
 Café
inédit
16 janvier 1937
 Offrandes Mesures avril 1937
 La fiancée du sabotier Yggdrasill juin 1937
 Transfiguration
Arts et Idées
août 1937 - avril 1939
 Ode sur une urne grecque - Traduction - Keats
inédit
[septembre 1937 Revu 1939]
 Crépuscule inédit
[octobre 1937]
 Prière Yggdrasill octobre 1937
 Travail de joie Cahiers du Sud novembre 1937
 En écoutant Toscanini inédit  1938
 Lettre à sa mère - Traduction - Essénine Mesures  janvier 1938
 La pluie avec ses balais humides - Traduction - Essénine Mesures janvier 1938
 J'ai plaqué ma maison natale - Traduction - Essénine
Mesures
janvier 1938
 Lettre à sa mère  - Traduction - Essénine Arts et Métiers Graphiques mai 1938
 Ma vie sans moi Volontés  1937 - octobre 1938
 Sur Essénine
Yggdrasill
 novembre 1938
 Vie d'Essénine Yggdrasill  novembre 1938
 Je suis le dernier poète - Traduction - Essénine Yggdrasill  novembre 1938
 Je ne vais pas me mettre - Traduction - Essénine Yggdrasill  novembre 1938
 Mon érable sans feuille - Traduction - Essénine Yggdrasill  novembre 1938
 Prière Volontés décembre 1938
 L'invité des prés
inédit - version préparatoire
1939
 Etonnements du traducteur
Mesures
janvier 1939
 L'arbre inconnu - Traduction - Tuwim Mesures janvier 1939
 Les joncs - Traduction - Tuwim
Mesures
janvier 1939
 Mort d'un arbre NRF - dactylo
février 1939
 Le potiron - Traduction - Tchékov Volontés avril 1939
 Sur une flûte de vertèbres - Traduction - Maïakovski NRF avril 1939
 La nuit [parle] Cahiers du Sud avril 1939
 Bergerie
Cahiers du Sud
avril 1939
 Pays Volontés mai 1939
 Dieu et son maître
 Charpentes
 juillet 1939
 Nuit sur la grandeur - Traduction - Rilke NRF septembre 1939
 Airs de ronde pour lutins Esprit janvier 1940
 Ma Vie sans moi : prière d'insérer
NRF
mai 1940
 Ma vie sans moi NRF décembre 1940
 Temps passés
 inédit // NRF
décembre 1939 - déc 1940
 Note de lecture de Drieu La Rochelle
NRF
décembre 1940