robin_index.gif (9504
                      octets)

chrono.gif (1744
                                octets) poesie.gif (2192
                                octets) roman.gif (1868
                                octets) traduction.gif
                                (2450 octets) critique.gif
                                (1979 octets) ecoutes.gif (2186
                                octets)
icono.gif (2534
                                octets) proses.gif (2040
                                octets) lettres.gif (2171
                                octets) theatre.gif (2064
                                octets) radio.gif (1706
                                octets) voix.gif (1867
                                octets)
cahiers du sud
                  avril 1939
biblio.gif (1004
                                octets)
temoins.gif (1901
                                octets)
contact.gif (1838
                                octets)

Armand Robin : la poésie

 avant et autour de Ma Vie Sans Moi 

Je suis le dernier poète des villages Essénine

                  

Je suis le dernier poète des villages,

Nul pont de bois dans les champs ne dit mot.

Seul je viens voir l'encensoir des feuillages

A la messe d'adieu des bouleaux.

 

Il brûle et croule en flamme d'or,

Le cierge dont mon corps est la cire.

Et la lune sur le cadran des arbres

Va me râler ma douzième heure.

 

Sur le sentier du champ bleu-ciel

Bientôt surgira l'hôte de fer.

L'avoine rouge où l'aube ruisselle,

Sa poigne noire va la saisir.

 

Paumes étrangères, paumes sans vie,

En votre ère mon chant ne peut naître!

Ils restent seuls, les coursiers-épis,

Pour regretter leur ancien maître.

 

Le vent sucera leur hennissement

En déployant la danse mortuaire.

Bientôt, bientôt les bois sur leur cadran

Me râleront ma douzième heure.

1921.

Traduction Armand Robin


Version Yggdrasill  novembre 1938


 

     Poésie personnelle
          Ma Vie Sans moi